Food Scene
Arzábal Reina Sofia Museum
52 C. de Sta. IsabelTapeo de calidad.
Good tapeo quality.
Tiene buenas raciones, pero uno no puede irse sin probar sus famosísimos bocadillos de calamares.
It has good portions, but one can not leave without trying their very famous squid sandwiches.
34 سكان محليون يوصون بهذا
Bar El Brillante
8 Pl. del Emperador Carlos VTiene buenas raciones, pero uno no puede irse sin probar sus famosísimos bocadillos de calamares.
It has good portions, but one can not leave without trying their very famous squid sandwiches.
Mercado con amplio y diverso surtido de producto fresco: Pescaderías, carnicerías, fruterías...
Market with a wide product range of fresh produce: Fishmongers, butchers, greengrocers, fruiterers...
148 سكان محليون يوصون بهذا
Best of Britain
5 C. de Sta. IsabelMercado con amplio y diverso surtido de producto fresco: Pescaderías, carnicerías, fruterías...
Market with a wide product range of fresh produce: Fishmongers, butchers, greengrocers, fruiterers...
Un clásico de la zona. Son deliciosos sus calamares y sus boquerones.
A classic in the area. Their calamari and anchovies are delicious.
7 سكان محليون يوصون بهذا
Cervecería Alemana
6 Plaza de Sta. AnaUn clásico de la zona. Son deliciosos sus calamares y sus boquerones.
A classic in the area. Their calamari and anchovies are delicious.
Lugar clásico de tapeo en Madrid. Horario muy extenso. Destacan la cerveza fría y el buen jamón. Tampoco está mal de precio teniendo en cuenta la zona dónde se ubica.
Classic tapa's bar in Madrid. Extensive schedule. The Highlights are the cold beer and a very good iberian ham. The price range is not too bad considering were is the bar located.
Cervecería Santa Ana
10 Plaza de Sta. AnaLugar clásico de tapeo en Madrid. Horario muy extenso. Destacan la cerveza fría y el buen jamón. Tampoco está mal de precio teniendo en cuenta la zona dónde se ubica.
Classic tapa's bar in Madrid. Extensive schedule. The Highlights are the cold beer and a very good iberian ham. The price range is not too bad considering were is the bar located.
لا غاتوتيكا
7 C. del Duque de RivasPara los amantes de los gatos.
For cat lovers.
Bar clásico que no llama la atencion a primera vista pero tiene unas buenas tapas y raciones. Especialidad en papas con mojo.
Classic bar that does not draw attention at first glance but has good tapas. The specialty: potatoes with mojo
10 سكان محليون يوصون بهذا
Argumosa 39
39 C. de ArgumosaBar clásico que no llama la atencion a primera vista pero tiene unas buenas tapas y raciones. Especialidad en papas con mojo.
Classic bar that does not draw attention at first glance but has good tapas. The specialty: potatoes with mojo
Ideal para cenas ligeras, situado en una zona muy concurrida de la noche madrileña. Especialidad, los molletes de huevos rotos, consistentes en un panecillo relleno de huevos rotos y patatas con chistorra, boletus o bacalao...
Ideal for light dinners, located in a busy area of Madrid's nightlife. The specialty are the broken muffins, consisting in a bun with stuffed potatoes with scrambled eggs and sausage, mushrooms or cod ...
Los Rotos
74 C. de las HuertasIdeal para cenas ligeras, situado en una zona muy concurrida de la noche madrileña. Especialidad, los molletes de huevos rotos, consistentes en un panecillo relleno de huevos rotos y patatas con chistorra, boletus o bacalao...
Ideal for light dinners, located in a busy area of Madrid's nightlife. The specialty are the broken muffins, consisting in a bun with stuffed potatoes with scrambled eggs and sausage, mushrooms or cod ...
Buena comida asiática. El servicio y trato exquisito y el ambiente, muy agradable.
Good Asian food. The exquisite service and atmosphere, very pleasant.
Restaurante Jinode
111 C. de AtochaBuena comida asiática. El servicio y trato exquisito y el ambiente, muy agradable.
Good Asian food. The exquisite service and atmosphere, very pleasant.
Comida con una presentacion de diseño, original. Algo escaso en la cantidad. Sólo tiene 2 mesas, así que es mejor ir a tapear.
Original presentation of the food. A little bit lacking in quantity. Just 2 tables in the local, so it is best to go for tapas.
22 سكان محليون يوصون بهذا
La Berenjena
7 C. del Marqués de TocaComida con una presentacion de diseño, original. Algo escaso en la cantidad. Sólo tiene 2 mesas, así que es mejor ir a tapear.
Original presentation of the food. A little bit lacking in quantity. Just 2 tables in the local, so it is best to go for tapas.
Phuket Thai
7 C. de la CruzBuena cocina tailandesa.
Good Thai cuisine.
Drinks & Nightlife
Un clásico en la noche madrileña. Viejo teatro convertido en discoteca que tiene 7 plantas con distintos ambientes y diferentes estilos musicales que estarán al gusto de todos.
A classic in the nightlife. Old theater converted into 7-storey disco with different environments and different musical styles that will be to everyone's taste.
209 سكان محليون يوصون بهذا
Kapital
125 C. de AtochaUn clásico en la noche madrileña. Viejo teatro convertido en discoteca que tiene 7 plantas con distintos ambientes y diferentes estilos musicales que estarán al gusto de todos.
A classic in the nightlife. Old theater converted into 7-storey disco with different environments and different musical styles that will be to everyone's taste.
De día y de noche, para tapear o para tomar unas copas, todo lo encuentras en la Plaza de Santa Ana, imprescindible para muchos como paso previo a salir de fiesta.
En un día soleado, apetece sentarse en alguna de las terrazas de la plaza.
Day and night, for tapas or a drink, everything you find on the Plaza de Santa Ana, essential for many as a pre-step to party. On a sunny day, you'll want to sit on one of the terraces of the square.
342 سكان محليون يوصون بهذا
Plaza de Santa Ana
2 Plaza de Sta. AnaDe día y de noche, para tapear o para tomar unas copas, todo lo encuentras en la Plaza de Santa Ana, imprescindible para muchos como paso previo a salir de fiesta.
En un día soleado, apetece sentarse en alguna de las terrazas de la plaza.
Day and night, for tapas or a drink, everything you find on the Plaza de Santa Ana, essential for many as a pre-step to party. On a sunny day, you'll want to sit on one of the terraces of the square.
Local íntimo con una programación variada para adultos y niños, dónde uno se puede tomar una cervecita en la barra.
Intimate spot with a varied program for adults and children, where one can have a beer at the bar.
6 سكان محليون يوصون بهذا
Teatro del Arte
3 C/ San Cosme y San DamiánLocal íntimo con una programación variada para adultos y niños, dónde uno se puede tomar una cervecita en la barra.
Intimate spot with a varied program for adults and children, where one can have a beer at the bar.
Arts & Culture
Uno de los museos más importantes del mundo. De los más visitados.
One of the most important museums in the world. Among the most visited.
2515 سكان محليون يوصون بهذا
المتحف الوطني للبرادو
23 C. de Ruiz de AlarcónUno de los museos más importantes del mundo. De los más visitados.
One of the most important museums in the world. Among the most visited.
Normalmente, hay buenas exposiciones temporales de arte moderno.
Normally, there are good temporary exhibitions of modern art.
1498 سكان محليون يوصون بهذا
متحف تيسن بورنيميسا
8 P.º del PradoNormalmente, hay buenas exposiciones temporales de arte moderno.
Normally, there are good temporary exhibitions of modern art.
Con una fachada espectacular, a través de una escalinata, se llega a un espacio abierto de tres plantas dónde encontramos colecciones de piezas de medio mundo, bien clasificadas. Están dedicadas a África, Asia y América. Hay instrumentos, figuras representativas, objetos culinarios,...
Un pequeño e interesante museo con poco público.
With a spectacular facade, through a staircase, you get to an open space with three floors where you can find collections of pieces of half of the world, very well sorted. They are dedicated to Africa, Asia and America. There are instruments, representative figures, culinary objects ... An interesting little museum with little public.
40 سكان محليون يوصون بهذا
متحف الأنثروبولوجيا
68 C. de Alfonso XIICon una fachada espectacular, a través de una escalinata, se llega a un espacio abierto de tres plantas dónde encontramos colecciones de piezas de medio mundo, bien clasificadas. Están dedicadas a África, Asia y América. Hay instrumentos, figuras representativas, objetos culinarios,...
Un pequeño e interesante museo con poco público.
With a spectacular facade, through a staircase, you get to an open space with three floors where you can find collections of pieces of half of the world, very well sorted. They are dedicated to Africa, Asia and America. There are instruments, representative figures, culinary objects ... An interesting little museum with little public.
Imprescindible la visita para ver "El Guernica" de Picasso.
A visit to see "El Guernica" by Picasso is a must.
1837 سكان محليون يوصون بهذا
المتحف الوطني لمركز فنون رينا صوفيا
52 C. de Sta. IsabelImprescindible la visita para ver "El Guernica" de Picasso.
A visit to see "El Guernica" by Picasso is a must.
Bonito edificio con un jardín vertical en el lateral del edificio. Tienen exposiciones temporales interesantes.
Beautiful building with a vertical garden on the side of the building. They have interesting temporary exhibitions.
452 سكان محليون يوصون بهذا
كايشا فوروم مدريد
36 P.º del PradoBonito edificio con un jardín vertical en el lateral del edificio. Tienen exposiciones temporales interesantes.
Beautiful building with a vertical garden on the side of the building. They have interesting temporary exhibitions.
Getting Around
Puesto con bibicletas en alquiler por minutos. Se pueden dejar y recoger en diversos puntos de la ciudad.
A bicycle post, where you can for rent them per minute. you can can drop off and pick up the bicycles at numerous location through the city.
21 سكان محليون يوصون بهذا
Bicimad
Puesto con bibicletas en alquiler por minutos. Se pueden dejar y recoger en diversos puntos de la ciudad.
A bicycle post, where you can for rent them per minute. you can can drop off and pick up the bicycles at numerous location through the city.
Estación de tren principal de Madrid.
Main train station of Madrid.
412 سكان محليون يوصون بهذا
Madrid Puerta de Atocha station
Plaza del Emperador Carlos VEstación de tren principal de Madrid.
Main train station of Madrid.
Parks & Nature
Un paseo agradable, diferente en cada época del año.
A nice place to walk, having a different look during the different seasons.
390 سكان محليون يوصون بهذا
حديقة بوتانيكية ريال
2 Plaza de MurilloUn paseo agradable, diferente en cada época del año.
A nice place to walk, having a different look during the different seasons.
El principal parque de Madrid, junto a la Casa de Campo. Ideal para pasar el día, tomar el sol, pasear, merendar y hacer deporte, ya sea correr, montar en bici, patinar, montar en las barcas de remos...
The main park in Madrid (besides Casa de campo). Ideal place to spend the day sunbathing, walking, picnic and play sports, either running, biking, skating, riding a rowing boat park ...
2341 سكان محليون يوصون بهذا
حديقة الريتيرو مدريد
7 Plaza de la IndependenciaEl principal parque de Madrid, junto a la Casa de Campo. Ideal para pasar el día, tomar el sol, pasear, merendar y hacer deporte, ya sea correr, montar en bici, patinar, montar en las barcas de remos...
The main park in Madrid (besides Casa de campo). Ideal place to spend the day sunbathing, walking, picnic and play sports, either running, biking, skating, riding a rowing boat park ...
Shopping
La cuesta de Moyano alberga la feria de libros usados de Madrid. Las casetas de venta de libros están instaladas junto a la verja del Jardín Botánico. The slope of Moyano houses Madrid's fair of used books. Booths selling the books are installed at the gate of the Botanical Garden.
10 سكان محليون يوصون بهذا
Calle Claudio Moyano
Calle Claudio MoyanoLa cuesta de Moyano alberga la feria de libros usados de Madrid. Las casetas de venta de libros están instaladas junto a la verja del Jardín Botánico. The slope of Moyano houses Madrid's fair of used books. Booths selling the books are installed at the gate of the Botanical Garden.
En ella encontramos una colección muy variada y exquisita de productos (cerámica, vidrio, joyería, bronces......) relacionados con la historia de la península ibérica.
In it, we find a varied and exquisite collection of products (ceramics, glass, jewelry, bronzes ......) related to the history of the Iberian Peninsula.
ACERVO
En ella encontramos una colección muy variada y exquisita de productos (cerámica, vidrio, joyería, bronces......) relacionados con la historia de la península ibérica.
In it, we find a varied and exquisite collection of products (ceramics, glass, jewelry, bronzes ......) related to the history of the Iberian Peninsula.
Todos los domingos por la mañana, se instalan en la calle numerosos puestos callejeros donde se pueden encontrar antigüedades, ropa, libros y objetos varios en bullicioso mercadillo. Declarado patrimonio cultural de Madrid.
Every Sunday morning, you can find numerous street stalls where you can buy antiques, clothing, books and various objects in a bustling market. Declared cultural patrimony of Madrid.
535 سكان محليون يوصون بهذا
El Rastro
Plaza del General Vara de ReyTodos los domingos por la mañana, se instalan en la calle numerosos puestos callejeros donde se pueden encontrar antigüedades, ropa, libros y objetos varios en bullicioso mercadillo. Declarado patrimonio cultural de Madrid.
Every Sunday morning, you can find numerous street stalls where you can buy antiques, clothing, books and various objects in a bustling market. Declared cultural patrimony of Madrid.
Entertainment & Activities
Es la sala de exhibiciones de la filmoteca española. Películas antiguas en versión original.
It is the exhibition hall of the spanish film library. They play old films in original version with spanish subtitles.
136 سكان محليون يوصون بهذا
Cine Doré
3 C. de Sta. IsabelEs la sala de exhibiciones de la filmoteca española. Películas antiguas en versión original.
It is the exhibition hall of the spanish film library. They play old films in original version with spanish subtitles.
Multisalas con películas en versión original subtituladas al español.
Multiplexes with movies in original languages with spanish subtitles.
50 سكان محليون يوصون بهذا
Yelmo Cines
1 C. CalderillaMultisalas con películas en versión original subtituladas al español.
Multiplexes with movies in original languages with spanish subtitles.
تياترو سيركو برايس
35 Rda. de AtochaBuena programación para niños.
Good shows for kids.